NOVEMLYRICI.NET • ДЕВЯТЬ ЛИРИКОВ • ЖИЗНЬ И ПОЭЗИЯ

АЛКМАН • СТЕСИХОР • АЛКЕЙ • САПФО • ИВИК • АНАКРЕОНТ • СИМОНИД • ПИНДАР • ВАКХИЛИД

Переводчики: Авксентьев М. [6]


* * *

И котёл тебе я дам на ножках,
где ты много еды приготовишь,
но пока он ещё не на огне, но вот уже
похлёбка в нём, и всеядный Алкман
5уж вожделеет быстро развернуть
ленивую стопу и съесть всё сам
что сварено, вкушая пищу всех
среди народа.

[Алкман]


* * *

Муза Каллиопа дочь Зевесова,
начинай с возлюбленных речей, и после страсть
вложи ты в гимн и радующийся хор.

[Алкман]


* * *

Часто на горных вершинах, там
где боги ликуя празднуют блестяще
держа златую чашу, и большой сосуд
какой имеют овцепасы-мужи,
5ты руки погружаешь только в молоко львов
засыривая сыр большой неломкий белый
Аргоубийце...

Аргоубийца — прозвание Гермеса, убившего стоглазого великана Аргуса, который был приставлен Герой сторожить возлюбленную Зевса Ио, обращенную в корову.

[Алкман]


* * *

Почивают гор вершины и ущелья,
рощи и лощины,
и племя змей, которых кормит чёрная земля,
и звери горные, род пчёл,
5и обитатели морских глубин закатных,
и почивает род длиннокрылых птиц.

[Алкман]


МЕГАЛОСТРАТЕ

Этот приятных дар Муз
блаженная мне дева показала
русая Мегалострата.

[Алкман]


СЛАДКИЙ ЭРОС

Эрос мне снова Киприды указом
сладкий заполнив сердце веселит.

[Алкман]


© Север Г. М., 2010. На сайте используется греческий шрифт.


ХРОНОЛОГИЯ • ПЕРЕВОДЧИКИ • ЛИТЕРАТУРА • МАТЕРИАЛЫ • ИЗОБРАЖЕНИЯ • СЛОВАРЬ

© C. SEVERVS • MMDCCLX • MMDCCLXVII